Как живём, так и говорим

Участники Всероссийского литературного фестиваля «Белое пятно» о том, почему из нашей жизни ушли душевные разговоры и почему надо вводить штрафы за неграмотность.

Писатели Вячеслав Шалыгин, Вадим Панов, Сергей Алексеев, Михаил Щукин, Дмитрий Рябов и учитель русского языка и литературы Светлана Гусенкова.

 

Одним из главных событий фестиваля «Белое пятно» стал круглый стол «О великом, могучем замолвите слово…», организованный областной научной библиотекой, Союзом писателей России и журналом «Сибирские огни».

Нуждается ли русский язык в защите, в каком состоянии он находится, благо или беда заимствования иностранных слов, — этими вопросами открыл круглый стол Михаил Щукин , новосибирский писатель и главный редактор журнала «Сибирские огни».

— Выхожу однажды на площадку перед нашим ЦУМом, смотрю направо — «Уйгурская кухня», смотрю налево — «Узбекская кухня», смотрю прямо — каждая вторая вывеска на иностранном языке. «Хот-дог», «Шаурма» и прочие надписи — настоящее бедствие наших городов от столицы до Дальнего Востока… Маленький ребёнок живёт в этой среде и воспитывается ею, — начал с картинок Михаил Щукин.

Главная проблема языка — утрата его выразительности, и связано это с тем, что дети и взрослые стали меньше говорить, больше общаются не вживую, а посредством смс-сообщений и переписок в соцсетях, используя символы, сокращая и коверкая слова. 

— Сейчас в обычной речи не услышишь фразеологизмов, дети уже не знают, что «белые мухи» — это снег. Мы теряем образность языка, — говорит Светлана Гусенкова , учитель русского языка и литературы новосибирской школы № 4. — Кроме того, что нам не хватает общения, мы перевели обучение языка на тестовые варианты заданий. Тем самым сами формируем невнимательное отношение к языку.

Если сегодня в обществе начинают говорить о сохранении языка, значит, нация просыпается, есть желание быть народом, а не просто налогоплательщиками, считает известный российский писатель, автор романов «Сокровища Валькирии», «Слово», «Рой», сборника «Сорок уроков русского» Сергей Алексеев (Екатеринбург).

— Охранять язык, значит, изучать его. Нам нужно изменить систему преподавания русского языка. Язык — главная культурная ценность. Проблема в том, что мы перестаём ценить язык как сокровище. В этом смысле огромная роль ложится на писателя. Сегодня на первых полках книжных магазинов бросаются в лицо, как шальной ветер, который гонит мусор, детективщина и литература домохозяек и пенсионеров, а хорошая литература и классика скромно прячутся по углам. На нас возлагается великая ответственность, и я её на себя принял, за сохранение языка, за правильный литературный язык. Он вернёт вкус к хорошей литературе, язык вернёт нас к духовности через книгу, — отметил Сергей Трофимович.

Начинать нужно с себя, согласна писатель, главный редактор журнала «Первое сентября» Ольга Громова из Москвы: «Прихожу в одну известную детскую библиотеку, иду мыть руки, над краном висит красивая картинка с надписью: “Пуск воды осуществляется путём подноса рук к крану”... После этого мы можем в детской библиотеке сколько угодно сотрясать воздух, читая детям хорошие стихи, получается, что мы им врём, потому что говорим, какой красивый и прекрасный русский язык, а сами пишем вот такое!»

Обеднение языка, введение в него жаргона становится нормой, всё чаще издательства отказываются от услуг редакторов и корректоров. Упрощённая, а порой некачественная речь льётся с экранов телевизоров, её тиражируют жёлтые газеты, на своём особом языке выражаются чиновники. Русские слова искажаются, употребляются не в том контексте, неправильно склоняются и спрягаются.

Пора вводить штрафы для тех, кто засоряет русский язык, считает автор романов «Прекрасность жизни», «Арбат. Широкое полотно», лауреат литературной премии «Большая книга» 2012 года Евгений Попов .

Как живём, так и говорим, резюмирует Евгений Мартышев , поэт, журналист, руководитель литературного объединения «Молодость» при Новосибирской писательской организации. Вопрос о языке настолько серьёзный, что может довести до большой крови, что мы видим на примере Украины.

— В 90-е годы мы жили как колониальная страна, поэтому и появились эти вывески, которые сейчас многих коробят. Разве можно сейчас заменить «хот-дог» на «сосиску в тесте»? Длинно и неинтересно. Экономика определяет нашу жизнь и язык. Когда мы запустили спутник, во всём мире небесные тела искусственного происхождения стали называть “спутниками”,  мы заслужили это. Когда мы станем самоидентичной нацией, когда перестанем быть зависимыми, в том числе экономически, тогда вместо Макдональдса у нас будут кафе «Три богатыря» или «Василиса Прекрасная», — заметил Евгений Мартышев.

Заимствования в языке чреваты нравственными потерями, утверждает Михаил Щукин. Одно дело эмоционально неокрашенное слово «киллер» и совсем другое — «убийца», «душегуб». Или, к примеру, «коррупция» в переводе на русский язык может иметь несколько значений и смыслов: «казнокрадство», «мздоимство», «лихоимство».

Самоизоляция в области культуры, языка, боязнь иностранных влияний — тупиковый путь. Все наши великие авторы были «многоязычными», в совершенстве знали не только русский, но и иностранные языки — Ломоносов, Пушкин, Толстой, Тютчев, Бунин. Нужно с начальных классов вводить изучение нескольких языков, как это было в классическом образовании — два мёртвых языка и два живых, считает писатель, востоковед и путешественник Андрей Стрелков (Улан-Удэ): «Когда наши дети будут в подлиннике читать Гомера, когда будут говорить на хорошем английском, они будут открыты всем смыслам мировой культуры…  В Советском Союзе было много минусов, но культурный уровень человека был существенно выше. Мы теряем сегодня именно общекультурный уровень, от этого страдает и наш язык».

Проблема с иностранными заимствованиями существует в любом языке, заметил Филипп Б. Тристан , французский режиссёр, писатель и фотограф. В 2014 году вышла его книга «Сибирские записки: Алтайский край», получившая популярность во Франции. По его мнению, русская художественная литература подчёркивает всё великолепие языка.

Об этом же говорили и школьники, участвовавшие в дискуссии. Елизавета Ромашко , ученица 11-го класса школы № 4, советовала рекламировать классику, прививать любовь к чтению, читать детям больше сказок: «Я встречала детей семи-шести лет, которые не знают сказку о Колобке». Не только читать, но и объяснять, добавляет Анна Волкова и признаётся, что её младшая сестра больше понимает слова «айфон», «айпад», «загуглить», чем русские слова «ланиты» или «очи».

Язык — способ самовыражения человека, и чем больше мы теряем в своём языке, тем больше скатываемся к грубости и агрессии, считает новосибирский психолог и общественник Борис Сысоев :

— Психологическое состояние человека невозможно выразить без языка. Из нашей жизни ушли душевные разговоры, разве что во время выездов на природу. Городская среда завинчена на совершенно невероятный темп, психологически мы загнаны в очень некомфортное состояние. И в этом темпе мы не успеваем выйти на глубину ассоциативных связей в языке. Если в английском языке, упрощённом и международном, язык Шекспира давно уже не тот, слово «хот-дог» может иметь для знающего язык человека чуть больше глубины, то в русских словах ассоциативные связи могут уходить на пять-шесть поколений. И мы ещё можем наш язык творить…

Подводя некий итог этой дискуссии, Светлана Тарасова , директор Новосибирской государственной областной научной библиотеки, напомнила, что в этом году была утверждена федеральная целевая программа «Русский язык», выделено семь миллиардов рублей, есть возможность писать проекты и получать на них гранты. У новосибирцев в этом смысле уже есть свой положительный опыт. В регионе в партнёрстве с библиотеками успешно работает фонд сохранения и развития русского языка «Родное слово»: проводятся уроки русского языка для всех желающих, в вагонах метро можно увидеть плакаты «говорите правильно», организуются просветительские акции, как, например, ежегодный День Пушкина. Каждый из нас может внести посильную лепту в этот творческий процесс, просто изъясняясь на хорошем русском языке. Возможно, тогда и жить мы станем лучше.

Марина ШАБАНОВА
Фото Валерия ПАНОВА

Обеднение языка, введение в него жаргона становится нормой, всё чаще издательства отказываются от услуг редакторов и корректоров. Упрощённая, а порой некачественная речь льётся с экранов телевизоров. Русские слова искажаются, употребляются не в том контексте, неправильно склоняются и спрягаются.

Автор:  Марина Шабанова
 
По теме
1 апреля в 15.00 в Доме культуры и творчества им. В. П. Чкалова состоится торжественное открытие Всероссийского фестиваля-практикума молодежных любительских театров «Апарте».
В рамках Всероссийского фестиваля молодёжного и семейного экранного творчества «МультСемья» на протяжении 2 месяцев проходил онлайн интенсив-конкурс молодёжного медиатворчества «Контекст»: для юных журналистов,
Участник XI Международного Транссибирского Арт-Фестиваля Молодой французский дирижер, участник XI Международного Транссибирского Арт-Фестиваля  Клемана Нонсьё посетил Художественный музей,
Житель города Бердска предстанет перед судом по обвинению в убийстве родственника - Следственный комитет фото СУ СК РФ по Новосибирской области Следственным отделом по городу Бердск следственного управления Следственного комитета Российской Федерации по Новосибирской области завершено расследование уголовного дела в отно
Следственный комитет
Сначала анализ, потом — диагноз - Газета Степная нива С самого утра в кабинеты клинико-диагностической лаборатории центральной районной больницы стекаются пациенты с направлениями от всех врачей.
Газета Степная нива
Делаем всё возможное - ГБУЗ НСО ГНОКБ За два года, в течение которых на базе Новосибирской областной больницы работает детское онкологическое отделение, 11 маленьких пациентов прошли процедуру заместительной почечной терапии - гемодиализ.
ГБУЗ НСО ГНОКБ
Гайдар – для поколений - Тогучинская ЦБС 6 марта Юртовская сельская библиотека присоединилась к региональной акции «Аркадий Гайдар – для поколений», посвящённой 120–летию со дня рождения А. П. Гайдара и Году семьи.
Тогучинская ЦБС
Путешествие по пушкинским страницам - ЦБС Баганского района Двадцать девятого марта в Теренгульской сельской библиотеке состоялся увлекательный квизбук «Путешествие по пушкинским страницам».
ЦБС Баганского района