Это значение можно трактовать так : сделать человеку исподтишка какую-нибудь гадость, совершать действия, из-за которых кто-то оказывается в неприятной ситуации. Недостойное и нехорошее занятие, которое совсем не красит того кто это делает.
Откуда же появилось в нашем обиходе это выражение? Следует заметить, что свинья обижена совсем незаслуженно. Ведь именно эту свинью Александру Невскому немецкие рыцари пытались подложить на Чудском озере. Построение войска «свиньей» (треугольником) было очень грозным и эффективным. Отсюда и появляется первое значение выражения, которое обозначает: сделать кому-либо крупную неприятность. В этом случае свинья совсем не домашнее животное, а только лишь ассоциация.
Второе значение фразеологизма относится к различным вероисповеданиям. Как известно, некоторым восточным народам религия запрещает употреблять в пищу свинину. Поэтому если такому человеку во время трапезы незаметно подавали свиное мясо, то этим самым оскверняли его религиозные чувства. В некоторых случаях это могло вызвать не только сильную ярость со стороны обиженного, но и его болезнь.
Третий вариант происхождения этого выражения связан с народной игрой, которая называлась «в свинки». Игроку давали (подкладывали) бабку (свинку), которая была абсолютно непригодна для игры. В разных странах вместо привычного для нас животного в разговорной речи часто фигурирует лиса или козел. Что, в принципе, совсем не меняет суть фразы и действия.
Есть версия, связанная с мальчишескойигрой в бабки (XVIII-XIX века). Игровой процесс был основан на бросании костей, которые были легкими. Но некоторые игроки хитрили: заполняли кости свинцом – они назывались «свинчатка» или «свинка». Вот такую свинью и подкладывали игроки, что бы ее неудобно было сбить.
В других же странах, если хотят охарактеризовать подлость, которую совершил человек, говорят: украинцы – лиса зловити; французы – бросить кота под ноги; чехи – ободрать козла .
Подготовила Анна Серова